スペイン語には「10」という概念に関連する単語がいくつか存在します。その中でも特によく登場するのが década と decena の2つです。
どちらも「10」に関連するのは事実ですが、意味も使い方もまったく異なるため、学習者にとっては混乱の原因になりやすい語彙でもあります。
今回の記事では、この2つの単語を文脈とニュアンスの観点から整理し、例文を交えてわかりやすく解説していきます。
década と decena は似ているけど意味が全く違う
まずは2つの単語の大まかな定義から整理しておきましょう。
- década:10年間、10年の区切り
(文脈によっては「10の集まり」「10巻セット」などの意味でも使われる) - decena:10の単位、10個、数十〜(decenas de …)
どちらも「10」を含む概念ではありますが、década は時間的なまとまりを表すのに対し、decena は数量のまとまりを表す点が決定的に違います。
década:基本は「10年間」|文化・歴史の文脈でも頻出
década は最も一般的には「10年間」を意味します。日本語の「○○年代」という感覚に近く、歴史・文化・社会の話題で頻繁に登場します。
- La década de los 80 fue muy interesante.
80年代はとても面白かった。 - En esta década, la tecnología avanzó rápidamente.
この10年間で、技術は急速に進歩した。
また、辞書にはあまり強調されませんが、文脈によっては「10のまとまり」「10個セット」を表すこともあります。
- Esta serie de libros tiene tres décadas.
この本のシリーズには3つの10巻セットがあります。
このように、década は時間、その延長で「まとまり」といった秩序あるニュアンスを持つ語です。
decena:基本は「10個」|数のまとまりを示す語
decena は、数量に関する語で、「10の単位」「10個」を意味します。英語の “a dozen(12個)” に近い感覚で、「まとまった量」として使われることが多いです。
- He comprado una decena de manzanas.
リンゴを10個買いました。 - Vino una decena de personas a la fiesta.
パーティーには10人ほどが来ました。
また、「decenas de〜」という表現は非常に頻出で、「数十の〜」「何十もの〜」という意味になります。
- Había decenas de personas en la plaza.
広場には数十人の人がいた。
こちらは完全に「数量」の話ですので、década のような「期間」や「まとまり」という時間的ニュアンスは含まれません。
década と decena の違いを表で整理
| 単語 | década | decena |
| 主な意味 | 10年間 | 10個、10の単位 |
| 副次的な意味 | 10巻セット・10のまとまり | 数十〜(decenas de) |
| 使用される領域 | 歴史・文化・経済・ライフイベント | 数量・買い物・人数・統計 |
| 例文 | La década de los 80… | Vino una decena de personas… |
この表の通り、両者の違いは明確です。「10」という共通点に惑わされず、文脈に応じた使い分けを覚えておきましょう。
ヨルスペオンラインで学ぼう
スペイン語の語彙には、このように「似ているけれど全く違う」ものが数多く存在します。単語帳の丸暗記だけでは区別がつかず、文脈や用法を日本語で丁寧に理解することが欠かせません。
ヨルスペオンラインでは、文法・語彙・作文を総合的に学べる17コース・350時間超の動画レッスンを提供しています。スペイン語を「なんとなく知っている」から「自信を持って使える」へと引き上げるために、体系的なインプットと丁寧な解説を重視しています。
- 全17コース・350時間超の動画レッスンが見放題
- 文法解説・物語読解・ニュース読解の3シリーズ構成
- DELE・西検対策や作文添削、LINEでの質問対応も充実
- 教材PDF付きで、教科書不要・動画とPDFだけで学習が完結
語彙の理解を“辞書レベル”から“実際に使えるレベル”へ。
ヨルスペオンラインの7日間無料体験はこちらから👇
