スペイン語の形容詞 barato
(安い)と económico
(経済的=コスパが良い)は、どちらも「お金」に関わる形容詞ですが、評価の軸が異なります。この記事では、両者のニュアンスの違いと使い分けを、例文中心に解説します。
目次
barato / económico は評価軸が違う:価格 vs. 価値
まずは違いを表で確認しましょう。太字がコアイメージです。
形容詞 | barato/a | económico/a | asequible |
焦点 | 低価格(質は不明/時に低質の含意) | 費用対効果(質と価格のバランスが良い) | 手が届く(支払い可能・現実的) |
典型訳 | 安い | 経済的/コスパが良い | 手頃/購入可能 |
形容詞 barato の使い方
barato
は基本的に「価格が安い」。品質は評価していません(場合によっては「安っぽい」含意もあり得ます)。
- Este bar es barato.
この飲み屋は安い。※品質は不明 - Compré un móvil muy barato, pero la batería no dura.
とても安いスマホを買ったが、バッテリーがもたない。 - Ese vuelo es barato porque tiene dos escalas.
乗り継ぎが2回あるのでそのフライトは安い。
話し手が「低価格ゆえの妥協(乗り継ぎ・耐久性など)」を含意する時に使われやすい語です。
形容詞 económico の使い方
económico
は「経済的=費用対効果が良い」。価格と品質のバランスに焦点があります。単に安いだけでなく、価値が高い評価を伴うのがポイントです。
- Este bar es económico.
この飲み屋はコスパが良い。※安くて品質も良い - Es económico cocinar en casa.
自炊は経済的だ。 - Busco un plan de datos económico para trabajar desde casa.
在宅勤務用にコスパの良いデータプランを探している。
económico は広告・レビュー・比較記事など、推奨・高評価の文脈でしばしば好まれます。
補助語彙:asequible(手が届く)も押さえる
asequible
は「支払い可能で手が届く」。購入可能性にフォーカスし、品質評価は中立です。barato の代用ではありません。
- Un piso asequible en las afueras de la ciudad.
郊外に手頃なマンション。 - La suscripción anual resulta asequible para estudiantes.
年額プランは学生にとって手が届く価格だ。
よくある落とし穴と言い換え
- × Este restaurante es barato, el servicio es excelente.
→ 評価文脈では económico の方が自然。
Este restaurante es económico y el servicio es excelente. - × Necesito un hotel barato para trabajar cómodo.
→ 仕事環境重視=価値評価:
Necesito un hotel económico para trabajar cómodo. - 「高い」も評価軸で語彙が分かれる:
caro(高い:価格焦点) / costoso(高コスト:負担感・手間含意)
ヨルスペオンラインで学ぼう
ヨルスペオンラインでは、スペイン語を日本語で丁寧に解説しています。文法・語彙・作文を総合的に伸ばしたい方に最適です。
- 全17コース・350時間超の動画レッスンが定額で見放題
- LINEで24時間質問・DELE・西検対策の作文添削もOK
- 教材PDF付きで教科書不要
スペイン語を「なんとなく分かる」から「正確に使える」へ。
7日間の無料体験も実施中です👇